"basa ang papel" meaning in Tagalog

See basa ang papel in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /baˌsaʔ ʔaŋ paˈpel/ [Standard-Tagalog], [bɐˌsaʔ ʔɐm pɐˈpɛl] [Standard-Tagalog], /baˌsa(ʔ) ʔaŋ paˈpel/ (note: with glottal stop elision), [bɐˌsaː ʔɐm pɐˈpɛl] (note: with glottal stop elision) Forms: basâ ang papél [canonical], ᜊᜐ ᜀᜅ᜔ ᜉᜉᜒᜎ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -el Etymology: Literally, “paper is wet”. Etymology templates: {{yesno||l|L}} L, {{m-g|paper is wet}} “paper is wet”, {{lit|paper is wet}} Literally, “paper is wet” Head templates: {{tl-adj|basâ ang papél|b=+}} basâ ang papél (Baybayin spelling ᜊᜐ ᜀᜅ᜔ ᜉᜉᜒᜎ᜔), {{tlb|tl|idiomatic}} (idiomatic)
  1. having a bad record; having a bad reputation Tags: idiomatic Related terms: malapad ang papel, sira ang papel
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "l",
        "3": "L"
      },
      "expansion": "L",
      "name": "yesno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "paper is wet"
      },
      "expansion": "“paper is wet”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "paper is wet"
      },
      "expansion": "Literally, “paper is wet”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “paper is wet”.",
  "forms": [
    {
      "form": "basâ ang papél",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜊᜐ ᜀᜅ᜔ ᜉᜉᜒᜎ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "basâ ang papél",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "basâ ang papél (Baybayin spelling ᜊᜐ ᜀᜅ᜔ ᜉᜉᜒᜎ᜔)",
      "name": "tl-adj"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "idiomatic"
      },
      "expansion": "(idiomatic)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧sa ang pa‧pel"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ba‧sa ang pa‧pel"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              19
            ]
          ],
          "english": "He has a bad record towards the elderly.",
          "text": "Basa ang papel niya sa mga matatanda.",
          "translation": "He has a bad record towards the elderly.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "having a bad record; having a bad reputation"
      ],
      "id": "en-basa_ang_papel-tl-adj-1KBTIPtH",
      "links": [
        [
          "having",
          "having"
        ],
        [
          "bad",
          "bad"
        ],
        [
          "record",
          "record"
        ],
        [
          "reputation",
          "reputation"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "malapad ang papel"
        },
        {
          "word": "sira ang papel"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baˌsaʔ ʔaŋ paˈpel/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[bɐˌsaʔ ʔɐm pɐˈpɛl]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/baˌsa(ʔ) ʔaŋ paˈpel/",
      "note": "with glottal stop elision"
    },
    {
      "ipa": "[bɐˌsaː ʔɐm pɐˈpɛl]",
      "note": "with glottal stop elision"
    },
    {
      "rhymes": "-el"
    }
  ],
  "word": "basa ang papel"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "l",
        "3": "L"
      },
      "expansion": "L",
      "name": "yesno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "paper is wet"
      },
      "expansion": "“paper is wet”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "paper is wet"
      },
      "expansion": "Literally, “paper is wet”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “paper is wet”.",
  "forms": [
    {
      "form": "basâ ang papél",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜊᜐ ᜀᜅ᜔ ᜉᜉᜒᜎ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "basâ ang papél",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "basâ ang papél (Baybayin spelling ᜊᜐ ᜀᜅ᜔ ᜉᜉᜒᜎ᜔)",
      "name": "tl-adj"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "idiomatic"
      },
      "expansion": "(idiomatic)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧sa ang pa‧pel"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ba‧sa ang pa‧pel"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "malapad ang papel"
    },
    {
      "word": "sira ang papel"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Tagalog adjectives",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog idioms",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog multiword terms",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              19
            ]
          ],
          "english": "He has a bad record towards the elderly.",
          "text": "Basa ang papel niya sa mga matatanda.",
          "translation": "He has a bad record towards the elderly.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "having a bad record; having a bad reputation"
      ],
      "links": [
        [
          "having",
          "having"
        ],
        [
          "bad",
          "bad"
        ],
        [
          "record",
          "record"
        ],
        [
          "reputation",
          "reputation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baˌsaʔ ʔaŋ paˈpel/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[bɐˌsaʔ ʔɐm pɐˈpɛl]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/baˌsa(ʔ) ʔaŋ paˈpel/",
      "note": "with glottal stop elision"
    },
    {
      "ipa": "[bɐˌsaː ʔɐm pɐˈpɛl]",
      "note": "with glottal stop elision"
    },
    {
      "rhymes": "-el"
    }
  ],
  "word": "basa ang papel"
}

Download raw JSONL data for basa ang papel meaning in Tagalog (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-13 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (96027d6 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.